2015年8月24日 星期一

02:have you got any bread

02:26

Good morning.
Um, have you got any bread?
Uh, 41 cents.
Oh, Christ.
I left you a quarter on the table.
All I need is enough for some coffee.
Can't start the day without that first shot of caffeine...
Hey, listen... I really wanna thank you again for last night, Bruno.
I mean, if it hadn't have been for you, I would've drowned in all that rain.
Mm. What the hell am I supposed to do with a quarter?
Um, I don't know.
Live it up.
Carpet the place.
Hey, hey.
Uh, what's your name?
Breezy. 
See ya around.

行頭只有一頂帽子及一隻吉他的 Breezy,在空間狹小,佈置簡陋,客餐廳、廚房俱在同一室的臥床上醒來。床上的男生禮讓側著睡,讓她獨享潔白的枕頭。

赤裸著上身,Breezy 坐起套上線衫,跨過左側的男生,翻身下床提起長褲。從掛著的外衣口袋中掏出牙刷,走進浴室,發現已擠扁癟的牙膏,再也擠不出半分來,只得作罷。回去放回牙刷,穿上外套,走向窗子旁邊,低頭向外張望一下,掏出所有的銅板,選了一枚丟在桌子上。

【um】interjection used for writing the sound people make when they are thinking about what to say next, or they are not sure how someone will react to what they are going to say
用來描寫人在遲疑或沉吟時,所發的感嘆詞如「嗯」、「呃」等。

【bread】informal old-fashioned
= money
在老式非正式美語中,bread 作「錢」解。

【uh】interjection
used to indicate hesitation, doubt, or a pause.

【41 cents】
70年代,在美國買杯咖啡得花40 cents。

【a quarter】
In 1973, minimum wage was $1.60 an hour.
25分錢,一杯咖啡都買不到!

【caffeine】咖啡因
一種能暫時的驅走睡意,並恢復精力的中樞神經興奮劑。九成以上北美洲的成年人,每天都會喝含咖啡因的咖啡。

【wanna】
= want to
在非正式美語中,用文字表達出來的口頭縮用語。

【mm】interjection spoken
用來表示對別人講的,你同意或有在聽。

【live it up】
to do enjoyable and exciting things that involve spending a lot of money
縱情恣欲,一擲千金。

【carpet the place】
推測這是句「鋪灑在地」的嘲諷語。

【hey】 interjection
1. used as an exclamation to call attention or to express pleasure, surprise, bewilderment, etc.
2. Informal hello: used as a greeting.

【ya】
1. you: Give me a hand, will ya? 
2. your: Where's ya brother?